TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- give someone a talking-to
1, fiche 1, Anglais, give%20someone%20a%20talking%2Dto
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tancer vertement 1, fiche 1, Français, tancer%20vertement
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Preservation and Canning
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canned and bottled foods inspector
1, fiche 2, Anglais, canned%20and%20bottled%20foods%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conservation des aliments et conserverie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérificateur d'aliments en conserve et en bouteille
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27aliments%20en%20conserve%20et%20en%20bouteille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'aliments en conserve et en bouteille 1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27aliments%20en%20conserve%20et%20en%20bouteille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silting
1, fiche 3, Anglais, silting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- silting of mud 2, fiche 3, Anglais, silting%20of%20mud
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For this reason, if oxygen to the egg is reduced by low waterflow caused by silting of the streambed, early hatching can be a tactic of survival. 1, fiche 3, Anglais, - silting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- envasement
1, fiche 3, Français, envasement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'éclosion prématurée peut ainsi devenir une tactique de survivance lorsque, par suite de l'envasement du lit de gravier, la circulation d'eau est devenue insuffisante pour alimenter l'œuf en oxygène. 2, fiche 3, Français, - envasement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sedimentación de fango
1, fiche 3, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n%20de%20fango
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- atarquinamiento 1, fiche 3, Espagnol, atarquinamiento
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- raker tooth
1, fiche 4, Anglais, raker%20tooth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clearer tooth 1, fiche 4, Anglais, clearer%20tooth
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A square-fronted saw tooth carrying no set, interposed between groups of other teeth, e.g. peg teeth, so as to remove from the kerf the sawdust these produce. 1, fiche 4, Anglais, - raker%20tooth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dent rabotante
1, fiche 4, Français, dent%20rabotante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dent-racloir 2, fiche 4, Français, dent%2Dracloir
correct, nom féminin
- dent-rabot 3, fiche 4, Français, dent%2Drabot
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dent de lame de scie, à face d'attaque ni biseautée, ni avoyée, placée entre des groupes d'autres catégories de dents (par ex. des dents traçantes) afin d'évacuer du trait de scie la sciure que les dernières dents on produite. 4, fiche 4, Français, - dent%20rabotante
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dent racloir
- dent rabot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diente limpiador
1, fiche 4, Espagnol, diente%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Orthopaedic Residents Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Orthopaedic%20Residents%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CORA 2, fiche 5, Anglais, CORA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Canadian Orthopaedic Residents Association [is] to foster and promote research and education in the field of orthopaedic surgery, to organize and institute the CORA Annual General Meeting and Research Symposium, to represent the interests and concerns of the CORA to the COA [(Canadian Orthopaedic Association)], and to promote and direct improvements in the residency training programs. 3, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Orthopaedic%20Residents%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Orthopedic Residents Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'Association Canadienne des Résidents en Orthopédie
1, fiche 5, Français, L%27Association%20Canadienne%20des%20R%C3%A9sidents%20en%20Orthop%C3%A9die
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACRO 2, fiche 5, Français, ACRO
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pushing quotient
1, fiche 6, Anglais, pushing%20quotient
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pushing figure 2, fiche 6, Anglais, pushing%20figure
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the difference between the extremes of oscillation frequency and the change in electrode current that produces the change in frequency. 1, fiche 6, Anglais, - pushing%20quotient
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient de poussée
1, fiche 6, Français, coefficient%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de acortamiento
1, fiche 6, Espagnol, coeficiente%20de%20acortamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Saint John Tourette Syndrome Support Group Inc.
1, fiche 7, Anglais, Saint%20John%20Tourette%20Syndrome%20Support%20Group%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Saint John. 2, fiche 7, Anglais, - Saint%20John%20Tourette%20Syndrome%20Support%20Group%20Inc%2E
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Saint John Tourette Syndrome Support Group
- Tourette Syndrome Support Group of Saint John
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Saint John Tourette Syndrome Support Group Inc.
1, fiche 7, Français, Saint%20John%20Tourette%20Syndrome%20Support%20Group%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 7, Français, - Saint%20John%20Tourette%20Syndrome%20Support%20Group%20Inc%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Statute of the Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces 1, fiche 8, Anglais, Statute%20of%20the%20Joint%20Command%20of%20the%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Of the CIS [Commonwealth of Independent States], signed on September 24, 1993 as Annex I to the Agreement of the Council of Heads of State of CIS on Collective Peace-keeping Forces and Joint Measures for Their Logistical Support. 1, fiche 8, Anglais, - Statute%20of%20the%20Joint%20Command%20of%20the%20Collective%20Peace%2Dkeeping%20Forces
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le commandement unifié des Forces Collectives de maintien de la paix
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20commandement%20unifi%C3%A9%20des%20Forces%20Collectives%20de%20maintien%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Relaciones internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento del Mando Unido de las Fuerzas Colectivas de Mantenimiento de la Paz
1, fiche 8, Espagnol, Reglamento%20del%20Mando%20Unido%20de%20las%20Fuerzas%20Colectivas%20de%20Mantenimiento%20de%20la%20Paz
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bring a motion
1, fiche 9, Anglais, bring%20a%20motion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- make a motion 2, fiche 9, Anglais, make%20a%20motion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Specific meaning. 3, fiche 9, Anglais, - bring%20a%20motion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présenter une requête
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- introduire une requête 2, fiche 9, Français, introduire%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sens spécifique. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- presentar una petición 1, fiche 9, Espagnol, presentar%20una%20petici%C3%B3n
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- skin integrity 1, fiche 10, Anglais, skin%20integrity
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intégrité de la peau
1, fiche 10, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20peau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Influence des crèmes dépilatoires sur la perméabilité et l'intégrité de la peau humaine (Relevé dans PARFUEM. U. KOSMET., 1974, 55 (5) 138-139, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 10, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20peau
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
T. beigelii est très répandue et peut notamment contaminer la peau. La violation chirurgicale de l'intégrité de la peau et la mise en place d'un cathéter peuvent faire le lit de l'infection. (Relevé dans «American journal of medicine», 1989, 86 (1) 133, cité dans la base de données PASCAL.) 1, fiche 10, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20peau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :